ДИР (dir_for_live) wrote,
ДИР
dir_for_live

Понятное дело - переводчики грешат

Так я подумал сначала. Но потом, изучив текст и выходные данные, понял, что автор - нашенский. Просто псевдоним такой. Импортный. Но тогда, выходит, дело не в переводе. Дело в слухе.
В общем, там персонаж мечом всех врагов крошит, а потом выходит в поле, садится задумчиво и чистит клинок "кусками травы".
Ну, так автор видит.
Tags: ВЫСОКИЙ ШТИЛЬ
Subscribe

  • С праздником!

    Всемирный день писателя (Всемирный день мира для писателя) - это как раз сегодня, 3 марта. Мира вам, писатели! Мира и...Опубликовано Александром…

  • А то - ишь!

    Вам, ненавистникам: Все равно я лучше вас знаю свои недостатки и неблаговидные поступки! :-)Опубликовано Александром Карнишиным Понедельник, 1…

  • Послание от Чехова

    Получить свое послание

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments