ДИР (dir_for_live) wrote,
ДИР
dir_for_live

Categories:

В честь дня рождения

Мистера Neil Richard MacKinnon Gaiman.

Нил Гейман. Рыцарь и дама

Миссис Уайтэкер обнаружила Святой Грааль; он был спрятан за шубой.

Ноги у миссис Уайтэкер были уже не те, что в юности, но по четвергам онавсегда ходила пешком на почту за пенсией, а на обратном пути заворачивала влавочку по соседству, чтобы купить себе какую-нибудь безделицу.

В лавочке продавалась старая одежда, безделушки, пустячки, разрозненнаямелочёвка, прочая несуразица, а также масса старых книжек в потрёпанныхбумажных обложках. Всё это имущество попадало сюда из пожертвований, часто отродственников недавно умерших людей, а выручка от продаж шла наблаготворительность.

Работали в лавочке добровольцы. В тот день там дежурила Мэри, полноватаядевушка семнадцати лет в лиловом джемпере, который выглядел так, словно еготолько что сняли со здешнего прилавка.

Мэри сидела у кассы и заполняла анкету "Раскрой свою истинную сущность"в журнале "Современная женщина". Время от времени она заглядывала вконец журнала и внимательно изучала очки, выставляемые за каждый из вариантовответа, прежде чем решиться выбрать один из них.

Миссис Уайтэкер бродила среди безделушек и пустячков.

"Чучело кобры так до сих пор и не продали" - отметила она просебя. Чучело было выставлено на продажу вот уже шесть месяцев, исправно собираяна себе слой пыли и злобно разглядывая стеклянными глазами ряды вешалок содеждой и шкафы, наполненные щербатым фарфором и пожёванными игрушками.

Проходя мимо, миссис Уайтэкер погладила его по голове.

Она сняла с книжной полки пару романов Миллза и Буна - "Еёошеломляющая душа" и "Её беспокойное сердце", по шиллингу заштуку - и тщательно обдумала, не купить ли ей пустую бутылку от "MateusRose" с надетым на неё декоративным абажуром, прежде чем решила, что еёсовершенно некуда будет поставить.

Она отодвинула изрядно поношенную и провонявшую нафталином шубу. За нейобнаружилась старая трость и подмоченный томик "Рыцарских романов илегенд" А. Р. Хоупа Монкриффа за пять пенсов. Рядом с книгой лежал на бокуСвятой Грааль. На нём была маленькая круглая бумажная наклейка с надписаннойфломастером ценой: 30 п.

Миссис Уайтэкер подняла пыльный серебряный кубок и оценивающе взглянулана него сквозь толстые очки.

- Милая вещица, - сказала она в сторону Мэри.

Мэри пожала плечами.

- Будет мило смотреться на каминной полке.

Мэри вновь пожала плечами.

Миссис Уайтэкер отдала Мэри пятьдесят пенсов, и получила от неё десятьпенсов сдачи и бумажный пакет для покупок. Потом она зашла в мясную лавку,купила себе неплохой кусок печёнки и отправилась домой.

Внутри кубок был покрыт толстым слоем рыжеватой пыли. Миссис Уайтэкербережно ополоснула его и оставила на час отмокать в тёплой воде с капелькойуксуса.

Она тёрла его средством для чистки серебра, пока он не засверкал, какновенький, и поставила на каминную полку в гостиной, между маленьким грустнымфарфоровым бассетом и фотографией её покойного мужа Генри, снятой на пляже воФринтоне в 1953 году.

Она была права. Смотрелся он действительно мило.

На ужин в тот день она пожарила печенку в сухарях с луком. Вышло оченьмило.

Потом была пятница. В пятницу утром миссис Уайтэкер и миссис Гринберг поочереди ходили друг к другу в гости. На этот раз была очередь миссис Гринбергнаносить визит, и они сидели вдвоём в гостиной, ели миндальное печенье и пиличай. Миссис Уайтэкер пила чай с одним кусочком сахара, а миссис Гринбергпользовалась таблетками заменителя, которые всегда носила в сумочке в небольшомпластиковом флаконе.

- Очень мило, - сказала миссис Гринберг, указывая на Грааль. - Что это?

- Это Святой Грааль, - сказала миссис Уайтэкер. - Из этого кубка Иисуспил на тайной вечере. Потом, во время распятия, в него собрали кровь Спасителя,которая вытекла из раны, нанесённой копьём центуриона.

Миссис Гринберг фыркнула. Она была еврейкой и к тому же не одобрялавсяческой антисанитарии.

- Ну, не знаю, не знаю, - сказала она, - но выглядит очень мило. НашемуМайрону дали точно такой же, когда он выиграл соревнования по плаванию, толькотам сбоку ещё было выбито его имя.

- Он всё ещё встречается с той милой девушкой? Парикмахершей?

- С Бернис-то? Конечно. Они собираются обручиться, - ответила миссисГринберг.

- Это так мило, - сказала миссис Уайтэкер, и взяла ещё одно печенье.

Миссис Гринберг пекла своё собственное печенье и приносила его с собой,когда шла в гости к миссис Уайтэкер по пятницам: такие маленькие круглыеподжаристые сладкие печенюшки с миндальными орехами сверху.

Они поговорили ещё о Майроне и Бернис, потом о Рональде, племянникемиссис Уайтэкер (детей у неё не было), потом об их общей знакомой миссисПеркинс, которая, бедняжка, недавно попала в больницу с переломом бедра.

В полдень миссис Гринберг пошла домой, а миссис Уайтэкер съела на ланчбутерброд с сыром и выпила свои лекарства: белую таблетку, красную таблетку, идве маленьких жёлтых таблетки.

В дверь позвонили.

Миссис Уайтэкер выглянула на улицу. За дверью стоял молодой человек всеребристых сверкающих доспехах и белой накидке. Его белокурые волосы свисалидо плеч.

- Здравствуйте, - сказал он.

- Здравствуйте, - сказала миссис Уайтэкер.

- Я странствую в поисках, - сказал молодой человек.

- Очень мило с вашей стороны, - сказала миссис Уайтэкер уклончиво.

- Могу я войти?

Миссис Уайтэкер покачала головой.

- Извините, но думаю, что нет.

- Я странствую в поисках Святого Грааля, - объяснил молодой человек. Онздесь?

- У вас есть какие-нибудь документы? - спросила миссис Уайтэкер.

Она знала, что открывать дверь незнакомцам, не предъявившим никакихдокументов, неблагоразумно, особенно когда ты живёшь одна. Могут пропасть вещииз сумочки, а то и кое-что похуже.

Молодой человек отошёл от двери и направился по дорожке к своему коню.Огромный серый скакун с высоко поднятой головой и умными глазами стоял напривязи у калитки миссис Уайтэкер. Рыцарь порылся в притороченной к седлу сумкеи вернулся со свитком.

Он был подписан Артуром, Королём Бриттов, и объявлял всем и каждому, безразбора чинов и званий, что податель сего является сэром Галахадом, РыцаремКруглого Стола, и что он Странствует в Праведных и Благородных Поисках. Нижебыл приведён рисунок, лицом довольно схожий с обладателем документа.

Миссис Уайтэкер кивнула. Она ожидала кусочек ламинированного картона сфотографией, но свиток оказался значительно более впечатляющ.

- Думаю, вы можете войти, - сказала она.

Они прошли в кухню, где миссис Уайтэкер налила Галахаду чашку чая, апотом в гостиную.

Галахад увидел Грааль, стоящий на каминной полке, и рухнул на одноколено. Он аккуратно поставил чашку рядом с собой на кирпичного цвета ковёр.Луч солнца пробился сквозь тюлевые занавески и позолотил его благоговеющеелицо, заодно превратив его волосы в серебристый нимб.

- Сие истинно есть Санграль, - сказал Галахад очень тихо, и быстроморгнул три раза, как бы сдерживая слёзы.

Он опустил голову, будто в молчаливой молитве, затем поднялся с колен иобратился к миссис Уайтэкер с такими словами:

- О, добросердечная госпожа, хранительница Святыни Святынь! Позволь мнетеперь покинуть сие убежище со Священной Чашей, и да завершатся пути моиземные, и да исполнятся мои в том обеты.

- Простите? - переспросила миссис Уайтэкер.

Галахад подошел к ней и взял её руки в свои.

- Мой поиск окончен, - сказал он. - Я нашёл Санграль.

Миссис Уайтэкер посмотрела на ковёр.

- Не могли бы вы, пожалуйста, поднять с пола вашу чашку и блюдце?спросила она, поджав губы.

Галахад сконфуженно подобрал чашку.

- Не думаю, что позволю вам его забрать, - сказала миссис Уайтэкер. Мнеочень нравится, как он стоит там, на полке, между собачкой и портретом Генри.

- Вам нужно злато? Вы желаете злата за Святую Чашу? Я принесу вам...

- Нет, - ответила миссис Уайтэкер, - спасибо, мне не нужно злата. Ономеня совершенно не интересует.

Она проводила Галахада до двери и сказала на прощание:

- Приятно было с вами познакомиться.

Конь пощипывал её гладиолусы, склонив шею над изгородью. Соседскиедетишки рассматривали его с другой стороны улицы. Галахад достал из сумыпригоршню кускового сахара и показал тем, что посмелее, как кормить коня сруки. Дети громко хихикали, одна девочка постарше погладила коню нос.

Потом Галахад одним неуловимым движением вспрыгнул в седло и поскакал поГоторн-Крессент. Миссис Уайтэкер смотрела ему вслед, пока он не скрылся извиду, вздохнула, и пошла в дом.

На выходных всё было тихо.

В субботу миссис Уайтэкер съездила на автобусе в Мэрсфилд навеститьсвоего племянника Рональда, его жену Юфонию, и их дочерей, Клариссу и Диллиан.Она отвезла им смородиновый пирог собственной выпечки.

В воскресенье утром миссис Уайтэкер сходила в церковь. Ближайший храм -церковь св. Иакова Младшего - несколько более соответствовал лозунгу"Здесь не церковь, здесь просто место, где похожие на вас люди собираютсяи получают удовольствие", чем она привыкла, но викарий, преподобныйБартоломью, был вполне ничего, по крайней мере, когда не играл на гитаре.

Она хотела было подойти к нему после службы и рассказать, что у неё вгостиной стоит Святой Грааль, но потом решила этого не делать.

Утром в понедельник миссис Уайтэкер работала на огороде за домиком. Онанеобычайно гордилась своим огородом, в которм выращивала самые разнообразныетравы: укроп, вербену, мяту, розмарин, тимьян, и несколько грядок петрушки.Одев плотные зелёные резиновые перчатки, она сидела на корточках, пропалываласорняки, собирала с листьев слизняков и складывала их в пакетик.

Миссис Уайтэкер была чрезвычайно добра к слизнякам. Она не уничтожала их,а относила в дальний угол огорода, выходивший к железной дороге, и выкидывалаза ограду.

Она срезала себе немного петрушки для салата, когда за её спиной раздалосьпокашливание. Галахад, высокий и красивый, в сверкающих на солнце доспехах,держал в руках что-то продолговатое и завернутое в промасленную кожу.

- Я возвратился, - сказал он.

- Доброе утро, - сказала в ответ миссис Уайтэкер, потихоньку вставая и стягиваяс рук перчатки. - Раз уж вы тут, давайте, помогите немного.

Она дала ему пакетик со слизняками и объяснила, что с ними нужно делать.Галахад перебросил из через изгородь и вошёл с ней в дом.

- Хотите чаю? - спросила она. - Или лимонаду?

- Того же, что и вам, - ответил Галахад.

Миссис Уайтэкер достала из холодильника кувшин лимонада и послалаГалахада в огород за веточкой мяты. Она взяла два высоких стакана, тщательнопомыла мяту, положила в каждый стакан по нескольку листиков, и налила лимонад.

- Ваш конь привязан у калитки? - спросила она.

- О да. Его зовут Гриззл.

- И вы проделали неблизкий путь, верно?

- Весьма неблизкий.

- Ясно.

Миссис Уайтэкер взяла из-под умывальника синюю пластмассовую миску иналила её водой до половины. Галахад отнёс миску Гриззлу. Он дождался, покаконь напьётся, и принёс пустую миску обратно на кухню.

- Итак, - сказала миссис Уайтэкер, усаживаясь за стол. - Вы всё ещёхотите заполучить Грааль.

- О да, я прибыл сюда в поисках Санграля, - Галахад поднял с полапродолговатый предмет, положил его на стол и развернул. - Взамен я предлагаювам сей меч.

По всей длине клинка, доходившей до четырёх футов, вилась вязь слов истранных символов. Эфес был украшен серебряной и золотой резьбой, а головкувенчал крупный драгоценный камень.

- Он очень милый, - неуверенно сказала миссис Уайтэкер.

- Сей добрый меч, - отвечал Галахад, - зовётся Бальмунг, и выкован он былславным Уэландом Смитом на заре времён. Его двойник - превосходный Фламберг.Тот, кто перепоясан сим мечом, непобедим в войне и неукротим в сражении. Акамень, что сверкает в рукояти - то сардоникс Биркон, что защищает обладающегоим от яда, растворённого в вине, и от предательства друзей.

Миссис Уайтэкер долго рассматривала меч.

- Он, должно быть, ужасно острый, - вымолвила она наконец.

- Разрубит упавший волос пополам, - гордо ответил Галахад. - Да что тамволос - разрубит он и солнечный луч!

- Тогда может быть лучше убрать его подальше? - спросила миссис Уайтэкер.

- Вы не желаете сей меч? - Галахад казался обескураженным.

- Нет-нет, спасибо, - сказала миссис Уайтэкер, которой как раз пришло вголову, что её покойному мужу Генри меч бы очень понравился. Он непременноповесил бы его на стене в своём кабинете, рядом с чучелом карпа, которого онпоймал в Шотландии, и демонстрировал гостям.

Галахад завернул меч Бальмунг обратно в промасленную кожу и перевязал еговерёвочкой. Он был безутешен.

Миссис Уайтэкер сделала ему сэндвичей с огурцом и плавленым сыром наобратную дорогу, и завернула их в вощёную бумагу. Для Гриззла она передалаяблоко. Галахада, казалось, обрадовали оба подарка.

Она помахала им вслед.

После обеда она съездила на автобусе в больницу навестить миссис Перкинс,которая, бедняжка, всё ещё лежала там со сломанным бедром. Миссис Уайтэкеротвезла ей кекс с цукатами и орехами собственной выпечки; правда, орехов онатуда класть не стала, потому что зубы у миссис Перкинс были уже не те, что вюности.

Вечером она немного посмотрела телевизор и рано легла спать.

Во вторник в дверь позвонил почтальон. Миссис Уайтэкер как раз приводилав порядок чердак, и пока она медленно и осторожно спускалась по лестнице,почтальон уже ушёл, оставив записку о том, что он принёс посылку, но не засталникого дома.

Миссис Уайтэкер вздохнула, положила записку в сумочку и пошла на почту.

Посылка была от её племянницы Ширеллы из Сиднея. Кроме фотографий мужаШиреллы Уоллеса и двух её дочерей Дикси и Вайолет, в посылке лежала большаяупакованная в вату ракушка.

Миссис Уайтэкер собирала ракушки на комоде в спальне. На самой любимой изних сбоку была эмалевая фотография с видом на Багамы. Эту раковину ей подариласестра Этель, которая умерла в 1983-м.

Она положила фотографии и ракушку в сумку, и по пути домой решила зайти вблаготворительную лавочку.

- Добрый день, миссис У., - сказала Мэри.

 

Миссис Уайтэкер удивлённо присмотрелась. Мэри накрасила себе губы(возможно, не самым подходящим ей цветом, да и не слишком умело, но это, какполагала миссис Уайтэкер, придёт с опытом) и надела довольно модную юбку.Изменения были явно в лучшую сторону.

- О, привет, дорогая, - ответила она.

- Тут на прошлой неделе мужчина один заходил, спрашивал про эту штуку,что вы купили. Ну, кружка такая алюминиевая. Я ему подсказала, где вас найти.Вы не в обиде?

- Нет, ничего, - сказала миссис Уайтэкер. - Он меня отыскал.

- Ой, он такой был задумчивый... Очень задумчивый, правда-правда. Я б сним уехала, - мечтательно вздохнула Мэри. - И лошадь у него была, белая, и вседела.

Миссис Уайтэкер взглянула на неё ещё раз, и с удовлетворением заметила,что Мэри и спину держать стала значительно прямее. Среди книг она нашла новыйроман Миллза и Буна "Её грандиозная страсть", и взяла его, хотя ещёне дочитала два романа, которые купила в прошлый раз.

От "Рыцарских романов и легенд" сильно пахло плесенью. МиссисУайтэкер открыла первую страницу. Вдоль верхнего края красными чернилами былоаккуратно надписано: EX LIBRIS РЫБАК. Она закрыла книгу и положила её на место.

Когда она дошла до дома, Галахад уже ожидал её. Он катал на Гриззлесоседских детей по улице взад-вперёд.

- Хорошо, что вы здесь, - сказала она. - Мне там надо кое-чтопередвинуть.

Она провела его на чердак и показала, как надо передвинуть сундуки, чтобыона могла пройти к серванту в дальнем углу.

На чердаке было очень пыльно.

Они провели там большую часть дня, он двигал ящики и сундуки, онаубиралась и стирала пыль.

На щеке у Галахада был свежий шрам, и левая рука двигалась с некоторымтрудом.

За уборкой миссис Уайтэкер рассказала ему о своём покойном муже Генри, отом, что с его страховки она наконец расплатилась за дом, и о том, что у неётут есть масса всяких вещей, которые никому кроме неё не нужны, разве чтозавещать всё это Рональду, но его жена всё это выбросит, ей нравятся толькосовременные вещи. Она рассказала, как встретила Генри во время войны, когда онслужил в ПВО, а она неплотно закрыла вечером шторы для затемнения на кухне; икак они ходили с ним на танцы по шесть пенсов; и как вместе поехали в Лондон,когда закончилась война; и как она в первый раз в своей жизни пила вино.

Галахад же рассказал ей о своей матери Элейне, особе непостоянной ивзбалмошной, а временами и просто ведьме; и о своём деде, короле Пелесе, чтобыл исполнен благороднейших намерений, но нимало не представлял, как ихдобиться; и о детстве, проведённом в замке Блиант на острове Радости; и об отцесвоём, которого он знал лишь как "Кавалера Мальфета", господина болееили менее безумного, под каковым именем скрывался сам сэр Ланселот Озёрный,величайший из рыцарей, когда помешался он умом; и о первых своих днях вКамелоте.

В пять часов миссис Уайтэкер обвела чердак внимательным взглядом ирешила, что вполне удовлетворена его состоянием; она открыла слуховое окошко, чтобыпомещение проветрилось, провела рыцаря вниз, на кухню, и поставила чайник наплиту.

Галахад уселся за кухонный стол, открыл кожаный кошель, висевший у негона боку, и достал оттуда округлый белый камень размером с мяч для крикета.

- Госпожа моя, - промолвил он, - сей дар для вас, дабы я мог получитьСанграль.

Миссис Уайтэкер взяла у него камень, который оказался тяжелее, чемвыглядел на первый взгляд, и подняла его к свету. Камень был полупрозрачным итёплым на ощупь, и в предзакатном солнечном луче в его млечной глубине,казалось, взблёскивали крупицы серебра.

Странное чувство неожиданно захватило её - камень излучал спокойствие ибезмятежность, проникшие глубоко в её душу. Безоблачная, мирная ясностьрассудка словно спустилась на неё с небес.

Она положила камень на стол, борясь с желанием оставить его в руке.

- Он очень милый, - сказала она.

- Сие есть Философский Камень, коий праотец наш Ной взял в свой ковчег,дабы давал он свет, когда не было света; он способен обращать грубые металлы взлато, и обладает также многими свойствами приятными и полезными, - объяснилГалахад с гордостью. - Но не один лишь Камень принёс я вам, о госпожа!

Он вытащил из кошеля яйцо и передал его миссис Уайтэкер.

Яйцо было размером с гусиное, его блестящую чёрную поверхность испещрялибелые и алые вкрапления. Когда миссис Уайтэкер коснулась его, волосы на еёзатылке встали дыбом. Она почувствовала невероятный жар и немыслимую свободу,услышала рёв и треск далёких пожарищ, и на долю секунды ощутила, как паритвысоко над миром, взлетая и вновь бросаясь вниз на крыльях из пламени.

Она положила яйцо на стол рядом с Философским Камнем.

- Сие есть Яйцо Феникса, - сказал Галахад. - Из далёкой Аравии привезенооно. В надлежащее время вылупится из него сама Птица Феникс, дабы построитьогненное гнездо, и отложить туда яйцо, и погибнуть в пламени, и возродиться изяйца, в позднейшие времена сего мира.

- Ну, я в общем примерно так и думала, - сказала миссис Уайтэкер.

- И наконец, госпожа, - сказал Галахад, - я доставил вам...

Он вытащил из кошеля и передал ей яблоко, словно высеченное из крупногорубина, с янтарным хвостиком. На ощупь оно было обманчиво мягким; пальцы миссисУайтэкер лишь чуть примяли яблоко - и из него брызнула струйка рубинового сокаи заструилась по её руке.

Кухня - почти незаметно, как по волшебству - наполнилась спелымиароматами летнего сада: малины и персиков, земляники и красной смородины.Словно издалека донеслась до неё весёлая музыка, и звуки голосов, подхватившихпесню.

- Сие есть Яблоко Гесперид, - прошептал Галахад. - Один лишь укус от негоисцеляет от любой болезни или смертельной раны, второй укус возвращаетмолодость и красоту, третий же укус, сказывают, дарует жизнь вечную.

Миссис Уайтэкер слизнула с руки липкий сок. На вкус он был словно вино.

На неё обрушилась волна воспоминаний - воспоминаний о той поре юности,когда у неё было стройное, крепкое тело, исполнявшее всё, чего она от негожелала, когда она могла нестись со всех ног по тропинке просто ради самойрадости, восторга бега, бежать по жизни, ни о чём не задумываясь, когда мужчиныулыбались ей просто от того, что она была собой, и как она была счастливатогда.

Миссис Уайтэкер подняла взгляд на сэра Галахада, самого прекрасного,благородного и возвышенного из рыцарей, что сидел за столом в её маленькойкухоньке.

Она перевела дыхание.

- Воистину, - сказал Галахад, - сии дары мне нелегко дались.

Миссис Уайтэкер положила рубиновое яблоко на стол. Она взглянула наФилософский Камень, на Яйцо Феникса, на Яблоко Жизни.

Потом она поднялась из-за стола, прошла в гостиную и посмотрела накаминную полку: на грустного фарфорового бассета, на Святой Грааль, и начёрно-белую фотографию своего покойного мужа Генри, который ел мороженое иулыбался, сняв на пляже рубашку, почти сорок лет тому назад.

Она вернулась на кухню. Засвистел чайник, она сняла его с плиты, налиланемного кипятка в заварной чайничек, чуть поболтала его там и вылила враковину, потом положила в чайничек две ложки заварки - по одной на чашку - иещё одну на чайник, и залила кипятком.

- Уберите яблоко, - наконец сказала она твёрдо. - Вы должны бы знать, чтонеприлично предлагать подобные вещи пожилым леди.

Она немного помолчала, раздумывая.

- Но я возьму остальные. Они будут очень мило смотреться на каминнойполке. И мне кажется, это будет справедливо.

Галахад просиял. Он спрятал рубиновое яблоко обратно в кошель, потомопустился на одно колено и поцеловал ей руку.

- Перестаньте и немедленно поднимитесь, - сказала миссис Уайтэкер. Онаразлила чай в свои лучшие чашки, которые доставала только для самыхторжетвенных случаев.

Они пили чай в тишине. Потом пошли в гостиную.

Галахад перекрестился и взял с полки Грааль.

Миссис Уайтэкер пристроила Яйцо и Камень на то место, где раньше стоялГрааль. Яйцо постоянно заваливалось на один бок, и она прислонила его кфарфоровой собачке.

- Очень мило выглядят, - сказала миссис Уайтэкер.

- О да, - согласился Галахад, - очень мило.

- Могу я вас ещё чем-нибудь угостить перед уходом?

Он покачал головой.

- Кекс с цукатами и орехами, - сказала она. - Возможно, сейчас вам и нехочется есть, но через пару часов вы меня поблагодарите. Давайте-ка это сюда, явам его заверну. Можете заодно сходить кой-куда на дорожку.

Она показала ему дверь туалета в дальнем конце коридора, и вернулась накухню, держа в руках Грааль. В буфете нашлись остатки рождественской подарочнойбумаги, и миссис Уайтэкер завернула в неё Грааль и перевязала его бечёвкой.Потом она отрезала большой кусок кекса и положила его в бумажный пакет, вместес бананом и плавленым сырком в серебряной фольге.

Галахад вернулся на кухню. Она отдала ему бумажный пакет с едой и СвятойГрааль. Потом она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щёку.

- Вы очень милый, - сказала она. - Берегите себя.

Он обнял её на прощание, она проводила его и захлопнула за ним дверь,потом налила себе ещё одну чашку чая, и тихо плакала в салфетку, пока звуккопыт не затих вдали.

В среду миссис Уайтэкер весь день сидела дома.

В четверг она пошла на почту за пенсией, и на обратном пути завернула вблаготворительную лавочку.

За кассой сидела незнакомая дама.

- А где Мэри? - спросила миссис Уайтэкер.

Дама покачала головой. Она носила голубые очки в угловатой оправе, а еёседые волосы были подкрашены синькой.

- Уехала с каким-то парнем, - сказала она, пожимая плечами. - На лошади.На лошади, я вас умоляю. Я сегодня должна была быть в Хэтфилде, а пришлосьпросить Джонни, чтоб он подвёз меня сюда, пока мы не найдём ещё кого-нибудь.

- О, - сказала миссис Уайтэкер, - так она нашла себе молодого человека.Это очень мило.

- Кому мило, - сказала дама за кассой, - а кому надо бы сегодня быть вХэтфилде.

На дальней полке миссис Уайтэкер нашла потускневший от времени серебряныйсосуд с длинным носиком. Судя по маленькой бумажной наклейке на боку, егооценили в шестьдесят пенсов. Он был похож на приплюснутый и немного вытянутыйчайник.

Среди книг она обнаружила роман Миллза и Буна, который она ещё не читала.Он назывался "Её единственная любовь".

- Шестьдесят пять пенсов, милочка, - сказала дама за кассой, разглядываясеребряный сосуд. - Забавная штуковина, верно? Принесли сегодня утром.

Вдоль верхнего края сосуда была выбита надпись древними квадратнымиписьменами.

 

- Похоже на маслёнку.

- Это не маслёнка, - сказала миссис Уайтэкер, которая точно знала, чтоэто такое. - Это лампа.

К элегантно изогнутой ручке лампы бечёвкой было привязано небольшоеметаллическое кольцо без украшений.

- На самом деле, - сказала миссис Уайтэкер, - я, пожалуй, возьму толькокнигу.

Она заплатила за роман пять пенсов и отнесла лампу на дальнюю полку, тудаже, где нашла. В конце концов, размышляла она по дороге домой, ей было бысовершенно некуда её поставить.

Tags: Не свое, Про книжки, Читайте проверено
Subscribe

  • Ну, хоть как-то

    Дарби Макгроу! Хотя, нет. Заполируем коньяком. "Спартак" все-таки выиграл.Опубликовано Александром Карнишиным Воскресенье, 25 апреля…

  • Продули со свистом

    Боярский еще вчера сказал, что спартаковцам рваться больше некуда, и поэтому они проиграют "Уфе". Мы, конечно, ему не поверили. Но все равно сегодня…

  • Какой я молодец

    Думал, думал перед футболом, что открыть: вино или пиво. Чем закусывать. Как отмечать победу своих. А они проиграли! А я и не открывал - как знал!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments